Полнолуние - Главная
Полнолуние - Олег Медведев

Энциклопедия Медведика

АБРИС - контур, план

АБСТИНЕНТНЫЙ СИНДРОМ - похмелье

АНТИДОТ - противоядие

АНТИПИРЕН - вещество, понижающее горючесть материалов органического происхождения

АНТУАН - де Сент-Экзюпери

АНФАН ТЕРРИБЛЬ - ужасный ребенок (Enfant Terrible - фр.)

АССЕГАЙ - зулусское копье, изображено на картинке с главной страницы Олега Медведева

АУСВАЙС - пропуск на оккупированных немцами территориях

АУСТЕРЛИЦ - читавшие в школе "Войну и мир" помнят, что там Hаполеон разромил русскую армию

АХАВ - герой романа Германа Мелвилла "Моби Дик" - одноногий капитан, охотящийся за белым кашалотом Моби Диком

АЭРОДРОМНАЯ КОЛБАСА - простейший прибор для указания направления и силы ветра, полосатый матерчатый конус, подвешенный на шесте. Ветер наполняет его и разворачивает в соответствующую сторону

БАТЕЛОН - "речной трамчайчик" на Амазонке

БОХАН - посёлок в Иркутской области, Алёха Боханский - персонаж из местной мифологии

БРАТЕЦ КРОЛИК - персонаж Сказок Дядюшки Римуса

БУКСА - коробка для подшипника оси колес паровоза, пропитана смазкой, которая при больших скоростях воспламеняется

БУНЧУК - длинное древко с шаром или острием, прядями из конских волос и кистями на верхнем конце.

БУШИДО (Бусидо) - кодекс самурая

ВАЗАСТАН - район Стокгольма, где родился Карлсон

ВАЛГАЛЛА - рай викингов, туда попадают после смерти воины-герои, где и продолжают прежнюю героическую жизнь

ВЕЛЬД - африканская степь

ВЕРВОЛЬФ - оборотень, человек, способный иногда (в полнолуние, например) превращаться в волка

ВЕРНЬЕРЫ - регуляторы-вертушки на аппаратуре.
P.S. Хотя речь в песне идет о связи, крутить лучше все-таки не венеры

ВИЗИР - прицел

ГАОЛЯН - хлебный злак, широко распространённый в Китае

ГЕРИЛЬЕРОС - южноамериканские партизаны

ГИПЕРБОРЕЯ - мифическая северная страна (потому и тигры белые)

ГОПЛИТЫ - воины Древнегреческой тяжеловооруженной пехоты

ГРАФ - герой одной из песен Рената Баязитова

ГРЕЙХАУНД - фирма Американских междугородних автобусных перевозок, названная по породе охотничьих собак

ГРУШИ - наполеоновский маршал, опоздавший со своими кирасирами на битву при Ватерлоо

ГУАРАНИ - язык индейцев гуарани, распространенный в Парагвае и соседних районах Бразилии

ДЕВУШКА ИЗ HАГАСАКИ - была такая дворовая песня "Уходит капитан в далекий путь, и помнит девушку из Hагасаки". Печальная песня. Зарезали девушку, пока он плавал

ДРАККАР - боевая ладья викингов

ЕНиР - единые нормы и расценки

ЖУРАВЛИК - складывают в Японии из бумаги всякие безделушки, которые называются "Оригами". После бомбардировки Хиросимы весь мир обошла история о девочке, умиравшей от лучевой болезни, но складывавшей из бумаги журавликов

ЗЕЛЕHАЯ ДВЕРЬ - рассказ Герберта Уэллса. Текст здесь

ИHДЕЙСКОЕ ЛЕТО - хотя все мы знаем такую песню у Джо Дассена, Indian Summer есть всего лишь "бабье лето"

ИНСУРГЕНТ – повстанец, участник вооруженного восстания против правительства

ИПРИТ - отравляющий газ

КАЗУС БЕЛЛИ - повод к войне

КЛОБУК - монашеская шапка

КРОЛИК БАННИ - эмблема журнала Playboy

КРОЛИК РОДЖЕР - голливудский персонаж из фильма "Кто подставил Кролика Роджера"

ЛАЙТИНГ - тяжелый истребитель Lockheed P-38, на котором летал Экзюпери, имел военное название Lightning (молния). В отличие от большинства истребителей он имел не ручку, а штурвал

ЛАОКООН - Троянский жрец, убеждавший не вносить в город деревянного коня. За это два змея обвились вокруг него и двух его сыновей и задушили их.

ЛАРИНГОФОН - устройство, преобразующее вибрации связок говорящего человека в электрические колебания, а затем в звук; применяется вместо микрофона в шумных местах

ЛЕХАИМ - еврейский тост "За жизнь!"

ЛИСТВА HОЧHЫХ ТЕРРИТОРИЙ - имеются в виду Территории, мир, тусклым отражением которого является наш мир, из романа Стивена Кинга и Питера Штрауба "Талисман"

ЛЮИЗИТ - отравляющая жидкость

МАМЕЛЮКИ - воины на территории Сирии и Египта (что-то вроде янычар).
Седьмого Дня же существовали до сих пор только адвентисты

МАСАЙ - представитель очень воинственного племени масаи, живущего на юго-западе Африки

МОНГОЛЬФЬЕР - воздушный шар (не шарик), назван в честь изобретателей первого экземпляра - братьев Монгольфье

МОРГАН Генри - пират

НАНТАКЕТ - китобойная база из романа Германа Мелвилла "Моби Дик"

HЕМИРHЫЕ ЧУКОЧИ - несмотря на анекдоты, чукчи были очень воинственным и сильным народом. Покоряли их в XVIII веке с огромным трудом, ценой больших жертв. Известен указ Екатерины, "немирных чукоч истребить вовсе"

НИСТАГМ - дрожание глазного яблока

ОЙКУМЕНА - населенная человеком часть земли, в переносном значении "известный нам мир"

ОКИНАВА - один из японских островов, где проходила одна из самых кровавых битв Второй мировой на Тихоокеанском театре военных действий. Там в основном и применялись камикадзе

ОТиЗ - отдел труда и заработной платы

ПАДУБ – южное вечнозеленое дерево

ПАНГЕЯ - единственный материк древней земли, распавшийся на Лавразию и Гондвану, а после - на современные материки

ПАРАБЕЛЛУМ - автоматический пистолет, славится своей надежностью

ПАСИФИК - Тихий Океан (а вовсе не пацифик...)

ПРОХОРЯ - сапоги

ПЯТЬСОТ ВЕСЕЛЫЙ (чаще шестьсот веселый) - собирательное название дешевых пассажирских и почтово-багажных поездов (в нумерации МПС чем меньше номер поезда, тем он фирменнее и круче), которые "встают на каждой кочке", но зато билеты дешевле, а нравы в вагонах - проще

РЕПИТ - повтор (repeat - англ.)

РУШНИК - расшитое декоративное полотенце

РЫНДА - корабельный колокол

САЙОНАРА - очень поэтичное "прощай" по-японски

САССАФРАС – южное дерево семейства лавровых

СОБАЧЬЯ ВАХТА – самая тяжелая вахта с полуночи до 4 часов утра

СТРУГ - парусно-гребное деревянное судно

СУРХАРБАН - национальный бурятский праздник

СХРОН - замаскированная землянка

ТОРТУГА - остров в Карибском море, база французских пиратов

ТРАНСВААЛЬ - республика Трансвааль, находящаяся (или находившаяся) в Южной Африке, ныне - провинция ЮАР.

ТРАФИК - автомобильный затор (traffic jam - англ.)

ТРИПТИХ - три произведения искусства, объединенные одной идеей, темой и сюжетом

ФЕРМОПИЛЫ - ущелье, соединяющее северную и южную части Греции. В 480 г. до н.э. 300 спартанцев во главе с царем Леонидом обороняли Фермопильское ущелье от персов

ФОРНИТ - существо, живущее в пишущей машинке и приносящее писательскую удачу, из повести Стивена Кинга "Блуждающая пуля"

ФОСГЕН - отравляющий газ, поражающий легкие

ФОСЕТТ - полковник, английский путешественник, отправившийся в 1925 г. в экспедицию на поиски неизвестных цивилизаций Южной Америки и бесследно исчезнувший в Амазонской сельве

ХАРРИС Джоэль - автор "Сказок дядюшки Римуса"

ХОДЯ - в Забайкалье так называли китайцев

ХУНВЭЙБИНЫ - участники молодежных отрядов, активно участвовавших в культурной революции в Китае

ЧУИНГАМ - жвачка (Chewing-gum - англ.)

ШАМПОЛЬОН (Champollion) Жан Франсуа - французский египтолог, разработавший основные принципы дешифровки древне-египетского иероглифического письма

ШАТУН - деталь, соединяющая поршень с валом двигателя

ЭНДУРА - складной нож фирмы «спайдерко», один из наиболее известных и популярных складников в мире

ЭРЗАЦ - неполноценный заменитель, суррогат

ЯСАК - натуральный налог, в частности, на жителей севера, Камчатки и т.д.

"DRUM LINKS, ZWEI, DREI" - "налево кругом, два, три" (нем.)

"VENI, VIDI, VICI" - "пришел, увидел, победил". Легендарный по краткости отчет Юлия Цезаря о выигранной битве

7.62 - калибр такой (у "дудочки")


Если данного словаря недостаточно, остались какие-то вопросы, непонятности, неочевидности и т.д., пишите, спрашивайте, комментируйте:
polnolunie@baikal.ru или Александру Филатову fial@isem.sei.irk.ru